ru | En
Философско-
литературный журнал
E-ISSN 2499-9628
ISSN 0869-5377
Автор: Гондек Ханс-Дитер

Гондек Ханс-Дитер

В статье затронут широкий спектр проблем, связанных с переводом фило- софских текстов. В частности, перевод философской терминологии с одно- го европейского языка на другой. По мысли автора, корень проблемы лежит в отсутствии своего рода идеальных или идейных зерен, объективированно- го содержания, которое переносится из одного языка в другой, лишь меняя обличье. Вместе с тем именно на таком допущении основывается практика перевода философских текстов и лингвистические теории перевода, восхо- дящие к догматически понятой концепции Ф. де Соссюра.

Публикации

О переводе философских текстов и философских теориях перевода / Логос. 2011. № 5-6 (84). С. 193-211
Аннотация:  В статье затронут широкий спектр проблем, связанных с переводом философских текстов. В частности, перевод философской терминологии с одного европейского языка на другой. По мысли автора, корень проблемы лежит в отсутствии своего рода идеальных или идейных зерен, объективированного содержания, которое переносится из одного языка в другой, лишь меняя обличье. Вместе с тем именно на таком допущении основывается практика перевода философских текстов и лингвистические теории перевода, восходящие к догматически понятой концепции Ф. де Соссюра.
Ключевые слова:  философия перевода, перевод философских текстов, французская философия в Германии, немецкая философия во Франции
О переводе философских текстов и о философских теориях перевода/ Логос. 2011. № 5-6 (84). С. 193-211
Аннотация:  В статье затронут широкий спектр проблем, связанных с переводом фило- софских текстов. В частности, перевод философской терминологии с одно- го европейского языка на другой. По мысли автора, корень проблемы лежит в отсутствии своего рода идеальных или идейных зерен, объективированно- го содержания, которое переносится из одного языка в другой, лишь меняя обличье. Вместе с тем именно на таком допущении основывается практика перевода философских текстов и лингвистические теории перевода, восхо- дящие к догматически понятой концепции Ф. де Соссюра.
Ключевые слова:  философия перевода, перевод философских текстов, французская философия в Германии, немецкая философия во Франции.
Все авторы

© 1991—2017 Логос. Философско-литературный журнал.
Все права защищены.
Дизайн Юлия Михина, jmikhina@gmail.com,
программирование Антон Чубченко